YUE YUAN HUA HAO on Guzheng and Ruan by Alan Lam & Loretta Tan


A husband and wife duo plays an instrumental rendition of a 1940's classic song, Yue Yuan Hua Hao, said to be the gift of love from Yan Hua to Zhou Xuan. A tune almost every Chinese of the Greater China Region will recognise. Here, the guzheng, weaves the embellishments through the melodic motives of the ruan.

 

從1940年代開始,已經算不清楚有多少個歌手翻唱過這首曲子,無論何時響起這首曲子,在整個大中華地區已到了可以說無人不知無人不曉的境地,這就是當年流行音樂作曲人嚴華和作詞人范煙橋給金嗓子周璇度身定做的這首經典名曲《花好月圓》。

 

據說這是當時嚴華送給周璇的一份定情物,整首曲子著實充滿著濃情愜意、恩愛異常的氛圍,詞曲天然雕琢,再配上天真爛漫的歌聲,宛如天上人間之神仙眷侶;猶如此視頻的夫妻檔演奏家,藍啟倫與陳慧如,分別用箏與阮即興彈奏此曲,即便是歌無詞,那一層內在的默契與互動早溢於言表,說是琴瑟和鳴也無外乎此境。

 

Blooming Flowers Full Moon - (Yue Yuan Hua Hao) - Zhou Xuan Song: Yan Hua / Words: Fan Yanqiao The floating scattered clouds The bright moon shines on the arriving people Today is the most happy reunion Clean and shallow ponds Mandarin ducks playing in the water Red skirts and emerald caps Devoted married couples like double lotus flowers opening In pairs, En en ai ai, a mutual love between spouses This little soft wind blows toward the beautiful flowers Blowing on the good flowers Full of warmth and affection between the people